Keine exakte Übersetzung gefunden für صلة الرحم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صلة الرحم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pouffiasse, notre putain de réconciliation, ça n'arrivera jamais.
    ،عاهرة صلة الرّحم بيني وبينك لن توطّد أبداً
  • Hétérogénéité du phénotype de la mucoviscidose dans une famille nombreuse du Qatar porteuse d'une mutation de la mucoviscidose, 1999
    اللاتجانس في المظهر الموروث للتليف الكيسي في الأسر التي بينها صلة رحم في قطر، 1999
  • g) La réunion avec leur famille de naissance, le cas échéant, pour les enfants bénéficiant de soins de remplacement.
    (ز) السعي، لدى الاقتضاء، للم شمل الأطفال المستفيدين من الرعاية البديلة بالأشخاص الذين تربطهم بهم صلة الرحم.
  • • Réaffirme l'importance de préserver l'équilibre et le tissu social ainsi que les relations de fraternité qui lient les divers rites et ethnies de l'Iraq.
    • التأكيد على أهمية الحفاظ على التوازن الاجتماعي الذي ساد العراق، ونسيج التداخل، وصلة الرحم، والتآخي الذي يربط بين المذاهب والعشائر في مختلف المناطق العراقية.
  • Veuillez fournir des renseignements sur les mesures prises afin d'éliminer les différences entre les femmes mariées et les femmes célibataires pour ce qui est de l'entretien des enfants et sur la loi de 1915 concernant les Îles Cook qui exige des mères qu'elles prouvent la filiation dans les affaires de pensions pour leur entretien (par. 16.30).
    يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لإزالة أوجه التمييز بين المرأة المتزوجة والمرأة غير المتزوجة، فيما يتعلق بإعالة الأطفال، واقتضاء تأكيد لدليل صلة الرحم في المسائل المتعلقة بإعالة الأطفال بموجب قانون جزر كوك 1915 (الفقرة 16-30).
  • Veuillez fournir des renseignements sur les mesures qui ont été prises afin d'éliminer les différences entre les femmes mariées et les femmes célibataires pour ce qui est de l'entretien des enfants et sur la loi de 1915 concernant les Îles Cook qui exige des mères qu'elles prouvent la filiation dans les affaires de pensions pour leur entretien (par. 16.30).
    يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لإزالة أوجه التمييز بين المرأة المتزوجة والمرأة غير المتزوجة، فيما يتعلق بإعالة الأطفال، واقتضاء تأكيد لدليل صلة الرحم في المسائل المتعلقة بإعالة الأطفال بموجب قانون جزر كوك 1915 (الفقرة 16-30).
  • Ce programme sert à renseigner le public et les professionnels de la santé sur l'importance du dépistage et des risques liés au cancer du col utérin.
    وهذا البرنامج يعمل على تثقيف الجمهور والمهنيين الصحيين بشأن أهمية الفحص والأخطار ذات الصلة بسرطان عنق الرحم.